29 May


Greetings from Ohio. Recently my trusted colleague, Ana Gallardo, and I prepared for a trial. After a friendly call to the court administrator, the prosecutor provided what we needed most: case materials. She sent the subpoena list and police report. Now our pre-trial efforts begin.


What I offer today is The Interpreter Guy’s plan to prepare to work in conjunction not only with Ana, but the defense attorney, judge and witnesses. I researched the charge according to the Ohio Revised Code because unfailingly those words would trip off Your Honor’s tongue at some time. The police report provided a narrative of what to expect from the witnesses. I can use this template again and again. Of course, this does not include all the information for a trial, but serves as a springboard to prepare. Enjoy.


Trial Victor Palacios Ramirez

Case No. 2013 XXXX


9:00 a.m.

Assistant prosecutor/Asistente al fiscal: XXX

Defense attorney/Abogado defensor: XXX

Judge/juez/jueza: XXX

Charges/Cargos/puntos que se le formula: Agresión delictiva/felonious assault F2 Delito mayor 2° grado 2903.11A1 (ORC Ohio Revised Code/Código Enmendado de Ohio)

Date of the attack/Fecha del ataque: XXX

Scene of the crime/Lugar de los hechos: XXXX


Police Department: XXX, Officer XXX

Representative, XXX Hospital

Witness/testigo XXX 1234 Vernon Ave North Canton OH 44720

Provided Voluntary Statement to Patrolman XXX

Witness/testigo XXX

Victim/víctima: XXX, 5678 Cucamonga Lane Coartada CA 27 yrs old, DOB XX/XX/XX


Victor Palacios Ramirez XXX-XX-XXX

9101 Victoria Boulevard Akron OH XXXX PR

Works at XXX, first appeared before XXX court


On XXX at XXX Road, the defendant (translation into Spanish of narrative.)


Aggravated assault Agresión; violencia personal con agravantes (arma o lesión)
Aggravated assault Agresión con daños físicos graves
Argument (PR) tángana, pleito
Assault Agredir; atacar; acometer
Assault and battery Asalto y agresión
Assault with a deadly weapon Agresión/asalto con un arma mortífera
Bill of information Acusación formulada por la fiscalía
Bodily harm Lesiones físicas; daños corporales
Book into jail Fichar
Brandish a weapon Esgrimir; blandir
Challenge for cause Recusación con causa
Chest tube insertion Inserción de sonda pleural
Claims Pretensiones
Closing argument Argumento/informe final
Closing argument Resumen del caso; alegatos finales; discurso final
Collect DNA Recopilar ADN
Deadly weapon Arma mortífera
Destroy Desvirtuar (las tesis primarias)
Disturbance Alboroto; perturbación; trastorno
Draw a weapon Sacar, desenfundar
Empanel (jury) Consistirse el jurado
Exhibit Documento de prueba, objeto de prueba, prueba material, prueba instrumental
Felonious assault Agresión con agravantes
Fist, closed – Puño cerrado
Harmful; injurious Novico; lesivo; perjudicial; dañino
Have tucked into waistband (of a knife or weapon) Traer fajado en la cintura
Horrendous, atrocious Atroz
Incident, without – Sin incidentes
Opening statement Discurso de apertura
Overruled (objection) No ha lugar, improcedente (objección)
Peremptory challenge Recusación sin causa
Personal weapon Arma particular
Rebuttal En descargo de
Redirect Repreguntas
Reporting officer Agente que presentó el informe
Rib fracture Fractura de la costilla
Serious physical harm Lesiones/daños físicas graves
Strike (victim) Golpear
Sustained (objection) Ha lugar, procedente (objección)
Verbal argument (PR) bronca (verbal), discusión; riña
Voir dire Examen preliminar de un jurado
Voluntary statement Declaración voluntaria
Wall, pushed him into a – Empujar
Weapon Arma


Ohio laws and rules

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: